Keine exakte Übersetzung gefunden für سياسة العدالة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سياسة العدالة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Promouvoir l'égalité politique et sociale et l'équité économique;
    • تشجيع المساواة السياسية والاجتماعية والعدالة الاقتصادية.
  • ii) Un séminaire sur la politique en matière de justice pénale, concernant plus précisément la peine de mort, tenu en mai 2006;
    `2` وحلقة دراسية حول سياسات العدالة الجنائية في مجال عقوبة الإعدام، عقدت في أيار/مايو 2006؛
  • Les programmes et politiques de justice réparatrice ne concernent pas exclusivement la phase antérieure au procès et l'étape du prononcé de la peine du processus de justice pénale.
    لا تتعلق برامج وسياسات العدالة التصالحية حصرا بمرحلتي ما قبل المحاكمة وإصدار الحكم من إجراءات العدالة الجنائية.
  • Le fait de regrouper les deux services dans la même division a créé d'importantes synergies et permis de mieux mettre à profit leur expérience pour élaborer des politiques et programmes de justice en faveur des autochtones, les administrer et leur donner une perspective holistique.
    وأدى هذا الاشتراك في الموقع إلى تآزر كبير واكتساب خبرات هامة ومنظور كلي في وضع وإدارة برامج وسياسات للعدالة تجاه الشعوب الأصلية.
  • La gouvernance engagée correspond à une démarche qui permet d'exprimer et d'harmoniser les intérêts politiques, administratifs et civils en vue de parvenir à des politiques cohérentes, à la justice sociale et au développement humain durable.
    ومن الناحية المفاهيمية، تعرف الإدارة الملتزمة باعتبارها نهجا يُمكن من التعبير عن المصالح السياسية والإدارية والمدنية وتنسيقها بغية تحقيق اتساق السياسات والعدالة الاجتماعية والتنمية البشرية المستدامة.
  • Mon père a passé la majeure partie de sa vie politique à lutter pour la justice.
    ...أتعلم؟ أمضى والدي معظم حياته السياسيّة ساعياً وراء العدالة
  • En 2006, l'Institut a publié des travaux de recherche et des études sur la politique en matière de justice pénale dans la société à venir; la réforme du code pénal: dispositions générales; la réforme du code pénal: procédure pénale; la réforme du système de justice pénale; la réforme du système pénitentiaire; les questions juridiques en Asie du Nord-Est; le réseau d'experts de la politique en matière de justice pénale; les drogues et la criminalité organisée; ainsi que la justice pénale et la justice réparatrice;
    أصدر المعهد في عام 2006 ورقات بحثية ودراسات بشأن سياسات العدالة الجنائية في مجتمع المستقبل؛ والأحكام العامة في إصلاح القانون الجنائي؛ والإجراءات الجنائية في إصلاح القانون الجنائي؛ وإصلاح نظام العدالة الجنائية؛ وإصلاح نظام المؤسسات الإصلاحية؛ والمسائل القانونية في منطقة شمال شرقي آسيا؛ وشبكة خبراء سياسات العدالة الجنائية؛ والمخدرات والجريمة المنظمة؛ والعدالة الجنائية والعدالة التصالحية؛
  • Toutes les parties doivent faire preuve de la volonté politique nécessaire et se montrer résolues à offrir la justice à la population palestinienne.
    ولا بد أن يكون لدى جميع الأطراف العزم والإرادة السياسية لتحقيق العدالة للشعب الفلسطيني.
  • La quatrième table ronde, qui portait sur la justice pour mineurs et les groupes vulnérables a discuté d'aspects précis de la réforme de la justice pénale en rapport avec les indicateurs correspondants, la justice réparatrice et les politiques en faveur des victimes en Belgique, ainsi que de la réforme pénale en Ouganda.
    وتناول فريق المناقشة الرابع حول عدالة الشباب والفئات المستضعفة جوانب محدّدة من إصلاح العدالة الجنائية فيما يتعلق بمؤشّرات عدالة الأحداث؛ وسياسات العدالة التصالحية والضحايا في بلجيكا؛ وإصلاح قانون العقوبات في أوغندا.
  • La création de la "Campbell Collaboration" (www.campbellcollaboration.org), organisation à but non lucratif dotée d'un réseau international d'experts qui analyse les recherches menées dans un domaine ou sur un thème spécifique, marque un progrès important sur la voie de la promotion de programmes et de politiques de justice pénale fondés sur des réalités factuelles.
    وقد مثَّل إنشاء مؤسسة "كامبل كولابوريشن" (www.campbellcollaboration.org)، وهي مؤسسة غير ربحية لديها شبكة خبراء يستعرضون الأبحاث في منطقة معينة أو بشأن موضوع معين خطوة هامة من أجل تعزيز برامج وسياسات العدالة الجنائية القائمة على الأدلة.